
Feliz 2010!!!!
Puxa, realmente estou sem tempo para atualizar meu blog, mas em breve haverá muitas informações, já que entro de férias!!!!
Pode parecer meio Ctrl+C e Ctrl+V, mas é que achei a informação bem interessante para quem estuda idiomas. Uma das partes mais complicada de desenvolver é a pronúncia. Por isso eu entro aqui com essa informação útil. Bom aproveito!
A internet está cheia de opções para quem quer aprender a pronúncia de outros idiomas. Meses atrás, publiquei aqui uma das mais interessantes, no caso do inglês ( howjsay.com). Essa era uma alternativa mais prática, voltada para quem não quer se preocupar com os fundamentos da fonética, a ciência dos sons mínimos da linguagem articulada. Quem quiser ir mais a fundo e aprender de verdade a pronúncia de cada um dos sons do inglês americano, alemão e espanhol deve visitar o site Phonetics – The sounds of spoken language ( http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/). É uma iniciativa muito boa da Universidade de Iowa, mostrando aspectos anatômicos da pronúncia: como posicionar a língua, os dentes etc. durante a pronúncia dos sons. Tudo acompanhado de imagens, vídeos e sons explicativos.
Outra informação interessante que encontrei no site foi a notícia abaixo. Confesso que desconhecia esta lei de obrigatoriedade de português na Argentina. Fica mais uma informação útil....
El portugués es obligatorio en las escuelas nacionales
Las escuelas nacionales deberán incluir a partir de este año “una propuesta curricular” para la enseñanza del portugués como lengua extranjera, cuya cursada será “de carácter optativo para los estudiantes”.
Así lo señala una ley sancionada por el Congreso Nacional -y promulgada de hecho el lunes pasado-, según la cual “todas las escuelas secundarias del sistema educativo nacional, en sus distintas modalidades, incluirán en forma obligatoria una propuesta curricular para la enseñanza del idioma portugués como lengua extranjera”.
La ley 26.468, publicada ayer en el Boletín Oficial, aclara que “en el caso de las escuelas de las provincias fronterizas con la República Federativa del Brasil, corresponderá su inclusión desde el nivel primario”.
“El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología, en acuerdo con el Consejo Federal de Educación, elaborará los lineamientos curriculares correspondientes a esta propuesta”, se indicó.
Se agregó que “el cursado de la propuesta curricular para la enseñanza del idioma portugués será de carácter optativo para los estudiantes”, y que la cartera educativa “dispondrá de medidas que estimulen su participación en esta propuesta curricular”.
“Los estudiantes que hayan completado la propuesta curricular podrán participar en evaluaciones presenciales, para acceder a certificaciones que acrediten niveles y competencias en el uso del idioma portugués”, agrega la normativa.
Deixo aqui uma ótima dica de site cujas matérias foram extraidas do mesmo...;o)
Comentários
Postar um comentário